_จากที่ซื้อ CD penquin villa มาเมื่อวันอาทิตย์ itai เพิ่งจะได้แกะห่อฟังเมื่อวาน เพียง itai ดึงพลาสติกออกจากกล่องซีดีเท่านั้นแหละ เจ้า cd น้อยๆ ก็มีอันร่วงหลุดจากกล่อง เปิดดูข้างใน...เฮ้ยยยยย..ตัวล๊อกซีดีมันหายสาบสูญไปหนึ่งซี่ และมันกำลังจะเสียชีวิตตามกันไปอีก 1 ...อ๊ากกกกกกกกส์ หงุดหงิดเว้ย หงุดหงิด นี่กรูเพิ่งซื้อมาได้สองวันเองนะว้อยยยย..ทำไมมีอันเป็นไปซะแล้วหล่ะเนี่ย..แต่กล่อง designสวยดีนะ เข้าใจทำ..
_แต่จะว่าไปเจ้าเพนกวิน second edition อันนี้คุ้มมั่กๆ เพลงที่มันเพิ่มมาให้ 3 เพลงก็ไม่ได้แต่งแบบขอไปทีเหมือนค่ายเพลงใหญ่ๆ บางค่าย (อิอิ แอบด่า) ชอบ bonus track เพลง airport มั่ก มันเอาเพลงท่าอากาศยานมามิกซ์กับเครื่องสาย เจ๋งหว่ะ ชอบบบบ... แต่ก็ยังเคืองเรื่องทำกล่องมาให้ชั้นไม่ดีอยู่นะ..
_อ๊ะ กลับมาเข้าเรื่องดีกว่า เกาหลีวันนี้เสนอคำว่า...นู๋อยากกกก (verb + 고 싶어)....ไหนมาอยากอะไรกันมั่งไปดูดิ๊..
먹고 싶어 ม๊อกโกชิบพอ >> อยากกิน
가고 싶어 กาโกชิบพอ >> อยากไป
자고 싶어 จาโกชิบพอ >> อยากนอน
앉고 싶어 อันโกชิบพอ >> อยากนั่ง
죽고 싶어 ฉุกโกชิบพอ >> อยากตาย
듣고 싶어 ตึดโกชิบพอ >> อยากฟัง
묻고 싶어 มุดโกชิบพอ >> อยากถาม
대답하고 싶어 เททับฮาโกชิบพอ >> อยากตอบ
이야기하고 싶어 อียากีฮาโกชิบพอ >> อยากเล่า
사랑하고 싶어 ซารางฮาโกชิบพอ >> อยากรัก
좋아하고 싶어 โชว่าฮาโกชิบพอ >> อยากชอบ
술을 마시고 싶어 ซุรึ้ลมาชิโกชิบพอ >> อยากแดก..เอ้ยกินเหล้า
친구를 만나고 싶어 ฉินกุรึ้ลมันนาโกชิบพอ >> อยากเจอเพื่อน
똑똑하고 싶어 ท๊กท๊กฮาโกชิบพอ >> อยากฉลาด
착한 사람 되고 싶어 ฉักฮันซารามทเวโกชิบพอ >> อยากเป็นคนดี
부자가 되고 싶어 พูจากา ทเวโก ชิบพอ >> อยากรวย *อ๊ะสำคัญๆ ถ้าได้แฟนรวยด้วยจะดีมาก
애인을 갖고 싶어 เออินึ้ล กั๊ดโกชิบพอ >> อยากมีแฟน *อยากด้วยเดะ..
잘생긴 애인을 갖고 싶어 ชั้ลเซงกิน เออินึ้ล กั๊ดโกชิบพอ >> อยากมีแฟนหล่อ *อืม ดีๆ
예쁜 애인을 갖고 싶어 เยบพึ่น เออินึ้ล กั๊ดโกชิบพอ >> อยากมีแฟนสวย
영화를 보고 싶어 ยองวารึ้ล >> โพโกชิบพอ อยากดูหนัง
*แต่ 보고 싶어 ถ้าใช้กับคนจะแปลว่า คิดถึง
엄마 / 아빠 / 애인 보고 싶어 ออมม่า / อาป่ะ / เออิน โพโกชิบพอ >> คิดถึงแม่/คิดถึงพ่อ/คิดถึงแฟน
*ส่วนอันนี้สำคัญที่สุด
일하고 싶어 อิลฮาโกชิบพอ >> กรูอยากทำงานแร้ววววว้อยยยยย....
*ขอเปิดเพลงแก้ความเซ็งหน่อยเหอะ..

ชอบนะรุมั้ย